elveda
herhangi bir zamanda herhangi bir yerde;
bir sokak, bir merdiven bir köþebaþýnda,
binerken dolmuþa ya da trene belki vapura,
yan yana duruþun akustiðinde yada panorasýnda,
ayný þarkýyý dinlerken baktýðýmýz uzaklar, farklýydý.
ýrayan yolcu el sallarken gönderdiðimiz selam, uzaktý.
hülasa; dalgýn yürüyüþlerin tökezlemesiydi rastlaþma
tesadüfmüydü deðilmiydi ; kim bilirdi, bilebilirmiydi..?
çarpýþtýk: -pardon; sonra ayrý yollara yürüdük.
günlerle gelen yollar yakýnlaþtýkça, rastlaþtýkça zamanda,
gözlerinden bir iz buldum hayatýna, "bahar" koydum adýný...
bende; içimin isyan saatleriydi, sende ise baþlamýþtý ayaklanma
ne kadar mülteci düþ varsa karanlýðýnda firardaydý kaosta
savaþ alanýydý yüreðin ve baþlamýþtý kanlý bir hesaplaþma.
içindeki þefkat buðulu gözlerinden yürüdükçe isyana
durmadý isyan, yatýþmadý öfke ve bedel istendi asmaya
yarýnlar alýndý elinden çýkarýldý "umut" daraðacýna
ve "senin hala umudun kalmadý" yarýna!
karanlýk oldu; siyah oldu sonra giyindi zamanda cellat
ve okunmasýn diye maktül’ün gözlerinde masumiyet, perde çekildi gözlerine!
sonra kýþ baþladý , soðuk üfledi kendini gönlünde açýk kalmýþ pencereden
soldu tüm yeþil ve sallandý "son umudum" bir dar aðacýnýn ipinde
çekiliyorum aranýzdan, þen ol ayrýlýk!!
bir zamanlar bende vardým, yürüdüm bu yolda..
isyanýn aðýza alýnmaz edepsiz küfürlerini size býraktým,
susum benimle, dalgýn bir yürüyüþteyim, size sonsuz elveda...
B. . Ekim 2011
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.