TURNAYI GÖZÜNDEN VURMAK *
Malûmunuz, avcýlar sözüne yalan katar
Meydaný boþ bulmasýn! Boyna desteksiz atar!
Palavrayý savurmak sanki meslek illeti
Hiçbir þeyden anlamaz, saf sanýrlar milleti!
Bu tarz hikâyelerin çoðu hayal mahsûlü
Ýþte onlardan biri siz anlayýn usûlü.
Þikarizâde Sayyat; ün almýþ avcý diye!
Avcýlar meclisinde güngörmüþ yaþlý üye.
Huþu ile dinlermiþ ne varsa anlatýlan
Ondan övgü alýrmýþ sohbete her katýlan.
Kendisi hiçbir zaman avýndan konu açmaz
Bu husus avcýlarýn dikkatlerinden kaçmaz:
-Usta! Sen ki adýný avla perçinletmiþsin
Av peþinde dolaþýp ömrünü tüketmiþsin!
Sen ki bizlerin piri anýlarla zenginsin
Nedendir bilmiyoruz, sessiz sakin dinginsin!
Lütfeyle bir hatýra anlat da dinleyelim
Engin deneyiminden istifade edelim.
Sayyat biraz nazlanýr, topluluksa ýsrarlý
Merak git gide artar, bir iç çeker esrarlý:
-Ah!... Beni konuþturup meclisi aðlatmayýn
O dert hâlâ içimde yaramý daðlatmayýn!
Zaten anýmsadýkça içime ateþ düþer
Utancý beni boðar, þimdi onu kim deþer!
Sayyat’ýn sözü, kurþun gibi meclise çökmüþ
Heves ve heyecanla herkesi ona çekmiþ:
-Herhâlde yürek burkan duygusal ve de elim
Bir av hikâyesi var, mutlaka dinleyelim!
Herkes Sayyat Aða’yý ikna için koyulur
Sonra susar, çýt yok; sinek uçsa duyulur.
Aða önce yutkunur yerinde kýmýldanýr
Ýlgiden gayet mennun dualar mýrýldanýr.
Ve baþlar anlatmaya: - Efendim! O zamanlar
Toy bir delikanlýyým. Baþýmýzda dumanlar.
Bir gün tüfeðim elde tazým ise gölgemde
Ava çýktým. Dikkatle ilerledim bölgemde
Gökte yola düzülmüþ yaðlý bir turna gördüm
Hemen yere diz çöküp sigaramý söndürdüm.
Aheste beste uçar, dedim biraz durayým
Þu turnayý zararsýz bir yerinden vurayým.
Turna biraz yol aldý öldürmek deðil kastým
Sol ayaðýna niþan alýp tetiðe bastým.
Ne olduysa o anda, ne yapsa beðenilir!
Yüreðim parçalandý ama elden ne gelir!
Sen tut aciz gaganla, sýlanýn hayâliyle
Ayaðý kaþýmaya yelten! Düþtü hâliyle!
Tazým kaptý getirdi. Baktým, atýþ zararsýz
Çevirdim!... O an öldüm! Ne yapýlsa yararsýz!
Saçmalarýmdan biri ayaðýnýn yerine
Baþý siper edince bir gözden diðerine...
Gözleri oluk gibi kanýyor. Ben þoktayým
Piþmanlýktan bîçâre dertten kahrolmaktayým.
Hâliyle, toyluk da var. Kuþ pervaneye dönmüþ
Aðlýyor ki sanýrsýn benim hayatým sönmüþ!
Bilmem ne kadar kaldýk o ne kadar sýzlandý
Ama asýl hüzünlü sahne sonra yaþandý...”
Avcýzâde duraksar lâfýnýn burasýnda
Ve baðrýný yumruklar sohbetin arasýnda
Üzüntüyle yutkunur, maþrapadan su içer
Elinin tersi ile aðzýný silip geçer:
-Nereden, nasýl geldi? Hâlâ anlamýyorum
Ne vakit toplandýlar? Ýnanýn bilmiyorum
Çýrpýnan kör turnanýn üzerinde bir alay
Turna göðü kaplamýþ, çýðlýklarý bir olay!
Ömrümde böyle korkunç bir gün daha görmedim
Kýpýrdayamýyorum hiçbir þey diyemedim.
Konuþsam, hangisine; affedin desem, kime?
Kim çözer bu durumu gitsem hangi hakime!
Birden, fark ettim. Onlar ötüþüp konuþurken
Kör turnaya bir þeyler anlatýyorlar. Derken;
Onu aralarýna îtinâyla aldýlar
Sonra yýldýrým gibi, yerden havalandýlar.
Dinleyiciler þaþkýn, hayret dolu gözleri
Ve Sayyat’ýn aðzýndan dökülür son sözleri:
-Ýþte dostlar! Turnalar, katar katar uçmaya
O günden sonra baþlar hep bir kanat açmaya.
Araya aldýklarý kör turnaya ses verip
Yön vermeyi buldular. Sonrasý daha garip!...
Bugün, turnalar sýrf o þom günü hatýrlatmak
Ýçin katardýr. Maksat, benden intikam almak.
Hatta, bütün dünyada, turnalar huy edindi
Katar olmalarýna benim olay nedendi.
Böylelikle, doðuþtan kör bir turna olsa da
Seslerden yol bulsunmuþ tek baþýna kalsa da.
Kör ettiðim o turna geçen rüyama geldi!
E, hâliyle yaþlanmýþ. Birden gözlerim doldu.
Dedi; “Ey gelip geçmiþ avcýlarýn üstadý!
Hep seni takdîr etti turnalarýn efradý!
Sen gibi avcý mý var ki yerine konulsun
Deðil iki göz, caným, uðruna feda olsun!...”
Lâfýn nihayetiyle Sayyat Aða rahatlar.
Dinleyenler hayrette, biri duramaz patlar:
- E be üstadým yâni pes sen de durdun durdun
En sonunda turnayý tam da gözünden vurdun!
Ýþte, ister rastgele ister bilinçli; kiþi
Uzun zamandan sonra yola sokmuþsa iþi
Bu olayla birlikte o civârda ünlenir;
Durdu durdu turnayý gözünden vurdu denir.
03.06.2011 08.52
04.06.2011 16.57
Salih ERDEM / AYDIN
* Hikâyeden þiire uyarlanmýþtýr.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.