—Bu Kürtçe þiirimi size sunarken anadilimde yazdýðým ilk þiirimin gururunu ve sevincini yaþadýðýmý belirtmek isterim. Þiir hece þiiri olmakla birlikte kafiye ve rediflerine de özellikle dikkat ettim. Kürtçe diliyle aktarmaya çalýþtýðým duygularýmý elimden geldiðince Türkçe ile size aktarmaya çalýþtým. Türkçesi þiirin altýnda yer almaktadýr.
Min got ez aþýqê te me Birîn jî tu derman jî tu Ne yê kesek ez yê te me Birîn jî tu derman jî tu
Kejê wexta min te dîte Dil qeliþî min dirûte Eþq min devê xwe da cûte Birîn jî tu derman jî tu
Hýþém naçe wan awira Tu zani dilêm ji kî ra Ez nizanim nêz û dûra Birîn jî tu derman jî tu
Tu hem rindî hem bedewî Dilê min da pêþ û dawî Cîger soje qurtek dewî Birîn jî tu derman jî tu
DEDÝM KÝ
Dedim ki sana aþýðým Yara da sen derman da sen Kimsenin deðil seninim Yara da sen derman da sen
Ben seni görünce ey sarýþýn Yarýlan yüreðimi ben ördüm Bu aþkýn çiðnedi beni Yara da sen derman da sen
Bakýþlarýn ki düþümden hiç gitmez Bilirsin sen bu yüreðin kime ait olduðunu Uzaðý yakýný bile bilmem ben ama Yara da sen derman da sen
Sen hem hoþsun güzelsin hem Ve sen ki kalbimde baþlangýç ve sonsun Bu yanýk yüreðime bir yudum ayran gibisin Yara da sen derman da sen
Mehmet Durak
Kasým – 2010 – Karaisalý
Sosyal Medyada Paylaşın:
Mehmet Durak Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.