Sahibisin yerin ve göklerin, onlar senin
Rýzaný nasip et bizlere, olalým erlerin
Gül yüzlünün þefaatiyle cennete girelim
Sonsuz güzellikleri, ellerimizle derelim
__ Gökleri ve yeri, her þeyi tutan EL-KAYYÛM
Aramak insana has, bir þey bulmak için
Ol kelamýn yeter, fiziki vücut olmak için
Nasip et divanýnda kýyam durmak için
Yunus gibi derbeder sevdana varmak için
__ Ýstediðini istediði anda bulan EL- VÂCÎD
Kandýk yalan dünyanýn þöhretine þanýna
Unutulan elbette almaz böylesini yanýna
Acýyýp bakar mý, sýzlasam akan göz yaþýma
Kanasýn gözyaþý, dönülmez piþmanlýklarýma
__ Kadr ve þaný büyük, kerem ve iyilikleri pek çok EL-MÂCÎD
Ýnandýk iman ettik ya rab tek zatýna
Beþer eriþemez keremin olmasa katýna
Yarýn alacaksýn her varlýðý huzuruna
Zelil etme, naçarýz ulaþtýr mükâfatýna
__ Tüm sýfatlarýnda iþ ve isimlerinde tek ortaksýz EL-VAHÝD
Muhtaç olan insü cin, her lütfuna
Eriþemez hiç bir þey yüce þanýna
Rýzasýyla erdirdi insan melek sýfatýna
Aldý resulü Muhammedi böyle katýna
__ Ýhtiyaçlarý ve sýkýntýlarý gideren tek merci ES-SAMED
Bu çark içinde biziz bir birini ite kakan
Silindir gibi eziyor diðerine gücü yeten
Ýbret var güne, zikirle baþlayan kuþtan
Derdini arz edene, derman o dur yeten
__Ýstediðini istediði gibi yapmaya gücü yeten EL-KADÝR
Kudret sahibi nice þanlýlar geçti tarihten
Hüsrana uðramadý, gerçek Rabbini bilen
Yaptýðý zulümlerle kendini tanrý gibi gören
Dünden yansýma Firavun ve Karun varken
__ Kudret sahipleri üzerinde tasarrufu olan EL-MUKTEDÝR
KARTAL Etem 10.08.2010