Býrak geceden kalma ýþýklarýný söndürmeyi
Gündüzlerin gecelerinden daha aydýnlýk deðil ki
Býrak kül olmuþ bedenini rüzgarlara üfletmeyi
Fýrtýnalar bile seni bu diyardan baþka bir yere götüremez ki
Býrak geride kalan yýllardan tek hatýra takvim yapraklarýný
Hiçbirinin arkasýnda kendi hayatýna rastlayamazsýn ki
Býrak ezberleme, aþkýn en hüzzamlý þarkýlarýný
Hiçbir aþk þarkýsýnda kendini bulamazsýn ki
Býrak en güzel aþk masallarýný okumayý
Hiçbiri içinde seni barýndýrmaz ki
Býrak sahte gözyalarýnda gerçeklik aramayý
Aþk gerçekleri kabullenemez ki
Býrak düþünme o muhteþem gökkuþaðýnýn bir anda yokoluþunu
Sen o yedi renkten hiç biri deilsin ki
Býrak düþünme güneþin batýþýný, doðuþunu
O yoksa senin güneþin doðmaz ki
Býrak dermansýz yare dert anlatmayý
Sevenin halinden sevmeyen anlamaz ki
Býrak çýðlýðý, sükut ile düþün def-i gamý
Çýðlýklarýna kimse bi anlam veremez ki
Býrak gördüðün düþleri iyiye yorumlamayý
Senin hangi düþünde bi hayýr vardý ki
Býrak bulutlara derdini anlatýp bulutlarý aðlatmayý
Senin derdine vefasýz yardan baþka kim aðlamaz ki
Býrak yar sözcüðünün kelime anlamlarýný aramayý
Senin için uçurumdan baþka bi anlamý var mý ki ?
Býrak bir sevda peþinde kaybettiklerine aðlamayý
Kaybetmekten baþka biþey kazandýn mý ki ?
Býrak dönsün baþýn dünya gibi delice
Daha son kadehi bitirmedin ki
Býrak hayali dolsun tüm vucuduna, içtikçe
Sen onu þiþelerde unutamazsýn ki
Yn$ €mr€