Þeytanla dans gecesi, aptallýðýn bilmecesi, kokuþmuþ, daha dalda bitmeden meyvesi. Þeytanla dans gecesi, þeytan korktu, þeytan pisti terk etti, insan þeytaný geçmiþti. Kardeþliði kim öldürdü, olmayan öldürülmez. Þeytanla dans gecesi, maymun insaný aþmýþtý, insan aþaðýlaþmýþtý. Olmayan aþaðýlaþamaz. Þeytanla dans gecesi, yalan, aþkýn tek gerçeði, gerçeði kim kaybetmiþ, kendini bilmeyen birisi. Þeytanla dans gecesi, insanlýðýn terazisi, insansýdan aðýr basan atmosferin hiçbir þeyi. Þeytanla dans gecesi, dans ölümün habercisi. Tavus kuþu tavana konmuþ, kibir kini kandýrmýþ, meni kaný andýrmýþ, kadýn kurban edilmiþ, erkek köle olmuþtu. Þeytanla dans gecesi, þeytan cehaletin efendisi, nefes züðürt tesellisi, yok mu bunun bir çaresi? Þeytanla dans gecesi, þeytanlarla dans gecesi. Karanlýk sabahýn habercisi, þeytan, cennetin bekçi köpeði , havlamaktan yorgun, yerle yeksan olmuþ dili. Þeytanýn insandan kaçtýðý dans gecesi, insan þeytana ipini vermiþti, þeytan kaçtýkça ardý sýra götürdüðü, tünelin sonunda ýþýk göründüðü, ýþýðý gördükçe kaçtý insanlar, insanlar kaçtýkça þeytanlaþtýlar, þeytanlar ordusu ile dans gecesi, zafer kuþkusuz tanrý’dandý. Þeytan ve ordusu bozguna uðrayýnca, onlarýn bilmediði son kardeþliðin ezberi…
Sosyal Medyada Paylaşın:
sahha Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.