Aysız Geceler (Altın İşlemeler)
altý kiþiydiler altýsý da altýn yürekli
altýn yüreklerinde altý ayrý ufuk vardý
altýsýný da ayný gecede
altý ayrý evden alýp getirdiler
altýn yüreklerini kafeslere kapattýlar
altý ayrý hücrede...
aysýz geceler baþlamýþtý
altýn kýzlarýn gündüzleri de
aysýz geceye dönüþmüþtü
aysýz, yýldýzsýz hücrelerde
ay yoksunu bir gece
altýsýný birden koðuþa aldýlar
aðladýlar sarýlýnca birbirlerine
ayrý hücrelerden geliyorlardý
altýncý koðuþa...
altýncýsýnýn elinde kýna vardý geldiðinde
altýn kalbini kaptýrmýþtý birine
altý ay sonra evlenmek için anlaþtýklarýnda
aysýz bir gecede eline kýna yakýlýrken
alýp getirmiþlerdi asya’yý
asya kadar geniþ ve büyük
asya kadar engin yürekliydi
altýn kalbini asyanýn yaralý ceylanýna
aydýnlýk geleceði için ülkesine feda etmiþti..
ayrý günlerde salýndýlar
aysýz gecelerin altýncý koðuþundan
aysýz gecelerin son bulacaðý
aydýnlýk günlerin hayaliyle koþtular evlerine
asya da altýn boynuzlu haliç’e bakan
ahþap bir gecekonduda bekleyen
anasýna koþmuþtu
anasýndan baþka yar mi vardý
arkadaþlarý buldular ilk gecenin sabahýnda
aþký vardý elleri kýnalý götürüldüðünde
akþamýn birinde evinden
-anarþistten adama karýmý olur-diyerek
alýþmýþtý asya -anarþist- sözüne
-anarþist-de sayardý kendisini
azgýn sisteme, düzene inat...
ayrýlmalýydý artýk sevdiðinden
aylarca uðruna hapis yattýðý
altýn kalbini verdiði ülkesinden
akþamýn birisinde bindirdiler arkadaþlarý
aðýr bir yolcu gemisinin
aðzýna kadar doldurulmuþ ambarýna
altýlarca kaçak vardý onun gibi
altýlarca saat yol aldýlar
altýlarca gün sonra vardýlar italya’ya
apar topar kaçtýlar geminin limanýndan
alýp örgütü isviçre’ye götürmüþtü
asya’yý...
ayrýlýk günleri baþlamýþtý yine
aysýz deðildi geceleri þimdi
ama ayrýlýk yüklüydü hasretle
alp daðlarýnýn eteklerinde bir þehirde
aldýlar iltica kampýna
aylar, yýllar derken burada
altýn kalbini verdi yeniden birine
altý yýl içinde iki çocuk sahibi oldular
altý yaþýna geldiðinde ikinci çocuðu
alýp baþýný gitmiþti kocasý
ayrýlýk yine düþmüþtü ona
ayrýlýk yine deme durmuþtu...
aysýz gecelerden birinin gündüzünde
altýn kalbinin yandýðý ülkede
aðýr iþkencelerden ölenleri
anmak için yapýlan mitingde
ayrýlýk þarkýlarý söylerken sanatçýlar
ayrý ayrý köþelerden el çýrpýyordu
ayrý ayrý ülkelerden
ayný mitinge gelmiþ
altý altýn kalpliler..
asyanýn gözüne iliþtiðinde birisi
alýp sarmýþlardý birbirlerini yüreklerine
aðlamalarýna bakarken insanlar
ayný gözlerle görmüþtü
ayrý köþelerden diðerleri
aðlamalar büyüyüp
ayyuka çýkarken haykýrýþlar
altý altýn kalpli bir aradaydý
altýsýnda da ülke hasreti
altýsýnda da ayrýlýk hasreti
ayrýlýk günlerinde...
-A- denemesidir, demsizdir.
(çemberinde gül oya olanlara A- harfiyle iþlenmiþ oya olsun istedim)
Kral Sergin (Erdal Ýrfan) Köln
06-11-2004, 01.04
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.