MENÃœLER

Anasayfa

Åžiirler

Yazılar

Forum

Nedir?

Kitap

Bi Cümle

Ä°letiÅŸim

İNSAN HER ZAMAN İSTEDİĞİ DÜŞÜN UYKUSUNA YATAMIYOR
KNİSK

İNSAN HER ZAMAN İSTEDİĞİ DÜŞÜN UYKUSUNA YATAMIYOR



ÝNSAN HER ZAMAN ÝSTEDÝÐÝ DÜÞÜN UYKUSUNA YATAMIYOR
Sana sevdalanmakla baþlayan þairliðim
Her defasýnda sensizliðe bölünmekten
Çarpanlara ayrýlýp eksilmeyi
Elde var demeyi unuttu bilmiyor musun göçmen kýzý.

Ve tükenmekte olan þu yitik yaþanmýþlýðýmda
Meðer mutluluk sen kadar yakýn
Mutsuzluk sensizlik kadar uzakmýþ da bilememiþiz

Yani demem o ki
Ýçinde bulunduðumuz nimetin kýymetini
Ne ben bildim ne de sen anladýn
Artýk bilsek ne çýkar ki

Geri getirmek mümkün mü dünü
Yada geriye sarabilirmiyiz yaþanmýþlýðýmýzý

Sence de “ keþkelerimiz” “ iyi ki ” lerimizden daha çok deðil mi

Bakmaya doyamadýðým resimlerin yüzüme gülmese de þimdi
Hatta adýn eskisi kadar hatýrlanmasa da
Zannetme ki içimdeki fýrtýnalar artýk dindi

Aslýnda unutmayý
Ve maziyle avunmayý öyle çok istiyor ki þu gönül
Lakin istemekle olmuyor...olmuyor iþte biliyor musun

Yani diyorum ki
Ýnsan her zaman istediði düþün uykusuna yatamýyor

Ne akýl kadere hükmediyor ne de kader hayata
Hayat kendi bildiðini okuyor ,
Kader kendi yolunu çiziyor

Sorsana bir yüreðine
Hangi gönül ayrýlýðý ister ki
Ama kader kapýyý hep bu manada çalýyor

Oysa umut adýna ne hicranlar gebe kalmýþtý vuslata
Ne mutlu düþlerle uyanmýþtýk her doðan yeni günün sabahýna

Hani haziran ayrýlýk , eylül vuslat ayýydý da
Perþembeler günümüz ..bilmem ne uðurlu sayýyýdýya
Hani sen herkese benzesen bile
Hiç kimse sana benzemeyecekti ya güya

Bazen hatýrlýyorum da maziyi
Yalan oldu þimdi tüm yaþanmýþlýklar ..
Ve hayatýmýz..
Þimdi þiirlere konu oldu hikayemiz

Yani senin anlayacaðýn güzelim
Yarýnlar nelere gebe bilmiyorum ama
Biliyorum ki hiçbir þey eskisi gibi olmayacak
Ve zaman denen cadý yine sensizliðe gebe kalacak

Kaþif Kani ERTÜRK Eðitimci þair-
Sarýkaya þair ve yazarlar derneði baþkan yardýmcýsý
Sosyal Medyada Paylaşın:



(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.