... Edebil kuþlarý, gökyüzünde birer iz, Kanatlarýnda taþýrlar özgürlüðün sýzýsýný. Göç ederler rüzgarla, semaya açarlar sualsiz, Özgürlüðün þarkýsýný söylerler her mevsim.
Gökyüzünün ressamý, kanatlarýnda renk cümbüþü, Uçarlar yüksekten, özgürlüðün zirvesine. Göç ettikleri yerlerde, býrakýrlar bir umut düþü, Özgürlüðün resmini çizer gökyüzü.
Gökyüzünde çýrpýnýr ebabilin kanatlarý o an, Özgürlüðün hikayesini anlatýr rüzgarlara. Bulutlara dokunur, özgürlüðün içer tadýný, Göç ederken býraktýðý iz, umut olur insanlara.
Bilirler ki özgürlük, kanatlarda, kalplerde gizlidir, Göç ettikçe, özgürlük kanatlarý daha da geniþler. Gökyüzüne çizdikleri iz, özgürlüðün manifestosu, Ebabil kuþlarý, özgürlüðün sembolü, bir özlemdir.
Ebabil kuþlarý, özgürlüðün sembolü, Kanatlarýndan düþen gölge, umudu çaðrýþtýrýr. Göç ettikleri yerde, bir iz býrakýrlar güçlü, Özgürlüðün mücadelesi, öykülerini anlatýr. Zalimlere karþý duruþ, mazlumun yüreðinde umut, Adaletin gür bir nehir gibi akar her an parlar. Cesaretin gücü, karanlýk geceler olur konut , Ebabil gibi kanat, özgürlükte eðilmez baþlar.
Gökyüzünde iz býrakýr ebabilin kanatlarý, Özgürlüðün týnýsýný taþýr rüzgarlara. Umutsuzluða direnen, gözleri umut dolu, Adaletin zaferi, kalpte atar her an çoðu anlarý. Gazze’nin gökyüzünde, özgürlük çýðlýðý var, Ebabil kuþlarý, semada özgürlük hikayesi yazýyor. Kanatlarýnda direniþ, türküsü özgürlüklerin canlarý, Gazze’nin ebabil kuþlarý, özgürlük andýyla uçuyor.