Seraglio'da Zaman
kim olduðumu
kendime ilk kez sorduðumda
tek gözlü karanlýk bir odada
sýrtýmý sevgi dolu bir kayaya
dayamýþ olmanýn verdiði huzurla
radyodan geçen aranjmanlarýn
plakalarýný not ediyordum
biraz daha büyüdüðümde
mahalle çeþmesindeki
öfkeli kalabaðýn
al topuklarýnda köpüren
halý popülasyonunda
kovayla eve su taþýmanýn
bir kamu hizmeti
olduðu bilincine vardým
ki
þalvarý dizine dek sýyrýlmýþ
antilop sürüsü
beni cezbetmeye baþladýðýnda
milli parklarýn en afili
savunucusu olacaðýmý biliyordum
seraglio noktasýndan
haliç kýyýsýna kaydýmý yaptýrdýðýmda
ortaokul’da aldýðým yara kabuðunun
kendiliðinden düþtüðünü farkettim
tüm zamanlarýn
en iyi ingilizce çevirmeni olabilmek
kýrmýzý baþlýklý kýza
orman yolculuðunda eþlik etmekti
üç yýl sonunda formasyon
dezenformasyona dönüþtüðünde
hipotenüs paramparça olmuþ
ortak bölenlerin en büyüðü kader
farklý
fakülte kapýlarýnda
öpüþmeyi ertelemiþti
yetiþkin olduðumda
türk lirasýnýn konvertibilite
durumlarý ve
aet’ye uyumsuzluk
sebeplerini araþtýrýrken
onlarca tezgahta tecrübe
sahibi oldum
ayrýca pera’nýn
büyülü çiftliðine meraklý
ineklerine müzikle terapide
bulunma görevini üstlendiðimde
yeni bir kesiðe doðru
yola çýktýðýmý bilmiyor
sabahý þantözle
iþkembecide karþýlýyordum
fakat
aramýzda ki bu tarifsiz nefasetin
kaþýkçý elmasýyla uyumaktan
daha da
paha biçilmez olduðunu
evlendiði gün
çok daha iyi anladým
ve sonra
soluklanma gizeminin
sanatýn diðer dallarýnda
daha yaþamsal bir döngüye
sahip olduðu fikri
daha cazip hale geldi
artýk
biyolojik olarak bittiðimin
fizyolojik yaptýrýmlarýna
yakýnen þahit olduðumu
hissettiðim bugünlerde
bazý kesitleri
özlemle anýyor
pierre usta’dan
haliçe
kahveler ýsmarlýyorum
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.