her þey bir pamuk ipliðine baðlý
bir þairin bir mýsraýnda dediði gibi
çocuklarý öldürmeyin efendiler
asýl fenasý
bir türlü yoluna girmiyor hayat
ve belki de
hiç giremeyecek de
hep aðlayacak leylalar
savaþlar
hep çocuklara ölüm taþýyor
mayýn döþenmiþ yollarda
her þey alt üst
hudutlar deðiþiyor
her gün
her saat
evet
herkes birbirinden korkuyor
iflas eden ümitler
ya savaþ çýkarsa kaygýlarý
artýk geçen bütün harpler gibi
kazanan çýkmayacak endiþeleri
zihinlere musallat
olamaz
bu medeniyet asrýnda
bu kadar toptan ölüme karar veremez kimse
dünya her an bir harbin eþiðinde
uluslar birbiriyle kavgaya tutuþmuþ
halk sokaklarda
küçük bir zümre
her an devam eden buhranlarýn
baþ müsebbibi
býktýrýyorlar yaþamak isteyenleri
onlar için savaþ
muhakkak gibi
küçük bir menfaate deðer mi
elbette deðmez
fakat bu menfaat meselesi deðil ki
bu bir nazi taassubu
bir tagallüp, bir tasallut
onlarýn meseleleri kan dökmek
hoþlarýna gidiyor
dünya tehlikede imiþ
inanlýk tehlikedeymiþ
onlara ne
kimse birinci dünya harbini
ikinci dünya harbini
o büyük felaketleri aklýna getirmiyor
asýrlardýr haritalar üzerinde
soðukkanlýlýkla ameliyat yaptýlar
kestiler
biçtiler
birkaç asýrlýk topraklarý ot gibi söktüler
sonra pirinç tarlasýna havuç eker gibi
o münbit topraklara baþka milletleri ektiler
savaþ anlarýnda
bir halk þarkýsý söylenir
mýrýldanýlýr dudaklar arasýndan
“kimi kurþun,
kimi býçak yarasý...”
bu türküyü
þark cephesine sevk edilen askerler
akþamlarý uðradýklarý istasyonda
nakliyat katarlarýnda
sabaha doðru
hep bunu söylediler
yanýk sesleriyle
anadolu’nun bütün dramý türkülerde
geçen her harbin türküleri de
acýlý ve garip
onlar ve daha eskileri de öyle
kafkas cephesinde söylenen türküler gibi
çile ve ýstýraplar
hep türkülere sýðdýrýlmýþ
bir saman parçasýnýn eksikliði
veya fazlasý için çýkan savaþlar
galip veya maðlup diye insanlýðý
ikiye ayýrma iþtiyaký
uðrunda dövüþülen þey bu maalesef
tüm buhranýn arkasýndan yatan gerçek bu
harabe evlerin arasýnda
oyun oynuyor kýz çocuklarý
kör ebe oynuyorlar
savaþ türküleriyle
kim bilir
hangi tarihten beri
bazen en umulmadýk yerde
bir kapý açýlýr ya birden
bir de bakarsýn
hesapta olmayan
bir vaziyet hasýl olmuþ
savaþsýz hayaller kurulmuþ
yeni masallar icat edilmiþ
leylalar yeni türküler söylemeye baþlamýþ
barýþ ve umut adýna
redfer