Seneler, Seneler evveldi; Bir deniz ülkesinde Yaþayan Bir kýz vardý,bileceksiniz Ýsmi Annabel Lee; Hiçbir þey düþünmezdi Sevilmekten Sevmekden baþka beni.
O çocuk Ben çocuk, Memleketimiz O deniz ülkesiydi, Sevdalý deðil Karasevdalýydýk Ben ve Annabel Lee; Göklerde Uçan melekler bile Kýskanýrdý bizi.
Bir gün Ýþte bu yüzden Göze geldi, O deniz ülkesinde, Üþüdü Rüzgarýndan bir bulutun Güzelim Annabel Lee; Götürdüler El üstünde Koyup gittiler beni, Mezarý ordadýr þimdi, O deniz ülkesinde.
Biz Daha bahtiyardýk meleklerden Onlar kýskandý bizi,_ Evet!_ bu yüzden (þahidimdir herkes Ve o deniz ülkesi) Bir gece Bulutun rüzgarýndan Üþüdü gitti Annabel Lee.
Sevdadan yana , Kim olursa olsun, Yaþça baþca ileri Geçemezlerdi bizi; Ne yedi kat gökdeki melekler, Ne deniz dibi cinleri, Hiçbiri Ayýramaz beni senden Güzelim Annabel Lee.
Ay gelip ýþýr Hayalin eþirir Güzelim Annabel Lee; Bu yýldýzlar Gözlerin gibi parlar Güzelim Annabel Lee; Orda gecelerim, Uzanýr beklerim Sevgilim,sevgilim Hayatým,gelinim O azgýn sahildeki, Yattýðýn yerde seni .
Edgar Allan POE
Çeviren : Melih Cevdet ANDAY
Sosyal Medyada Paylaşın:
HASAN ÇAPRAZ Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.