Ra
eskiden
ESKÝDEN
Özün kenarýna kazan kurarak
Taþta esbap yýkýyorduk eskiden
Tokaç ile þapur þapur vurarak
Çevirerek sýkýyorduk eskiden
Tarlalarda nohut bakla biçerdik
Susayýnca pýnardan su içerdik
Paçayý sývarda çaydan geçerdik
Çaðlayýpta akýyorduk eskiden
Neredeydi öyle çok çeþit yemek
Aþýmýz bulgurdan katýðý sumak
Bulgur yapmayada isterdi emek
Biz sokuda çekiyorduk eskiden
Tandýrý kurarda yufka açardýk
Basma bulsak fisdan þalvar biçerdik
Yorulunca kendimizden geçerdik
Hamur peze döküyorduk eskiden
Gedikliden kaðný sesi gelirdi
Harmanlarda döðen saban olurdu
Hasat vakti çifçi huzur bulurdu
Kaðnýdan sap döküyorduk eskiden
Hoþ olurdu döðenle sap sürmesi
Döveni çekerdi öküz kýrmasý
Sobada yanardý inek kermesi
Tezek gübür yakýyorduk eskiden
Ebem yünü tarar iðe sarardý
Anam yün iplerden çorap örerdi
Halam ekmeðine çalma sürerdi
Kirmanda ip büküyorduk eskiden
Hilali der yün döþekti yerimiz
Ýþimizde vardý alýn terimiz
Ýðde kokar idi parfümlerimiz
Biz fesleðen kokuyorduk eskiden
Hamitli Hilali RABÝA SAYLAM TAÞDEMÝR 16/02/202
Not þiirde geçen eski sözcüklerin anlamlarý
Öz:akar su dere
Tokaç:kalýn apaçtan yapýlmýþ bi tür tahta
Çay: dar arktan akan yoðun su
Sumak: yeþillikten yapýlan bi tür salata çeþidi
Soku:Yuvarlak ortasý delik bulgur çekilen taþ
Fisdan:pazen ve basmafan dikilen elbise
Gedikli:kaman yolundaki tala baþý
Kaðný:öküz yada eþek at gibi yük hayvanýnýn çektiði aðaçtan yapýlmýþ tahta araba
Döðen:alt kýsmunda taþtan diþleri bulunan tahta parçasý
Gübür:hayvan dýþkýlarýnýn ezilerek kurutulmuþ hali
Ýð ve kirman:
Taranmýþ yünleri bükerek ip haline gelmesini saðlan tahtadan yapýlmýþ bi tür alet
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.