Dört kitabýn
Ayný sözleri
Farklý lisanlarda anlattýðý zamanlarýn birinde
Hor görüldüm, ufalandým
Kadýndým,
Kurduðunuz cümlelerin hafif meþrepliðinde
Çýrýlçýplak kaldým,
Aþaðýlandým utandým.
Oysa ben
Bir çiçekten diðerine polen ticareti yapan arýlar kadar basit görmedim
Yaþamýn hiçbir an’ýný,
Uzaktan uzaða bir gramofonda dinlediðim tangoya eþlik ederken bile
Kendimi Seyyan haným gibi
Zehra Eren gibi güçlü bir kadýn sesi sandým
Sonra
Boðazýmý sýkarken zifiri karanlýk
Tüm ilahileri bastýran
Annemin ninnisi ile uykuya daldýðým zamanlarý andým.
Ahh karabasaným.
Ruh çiðneyici adam;
Bahçe duvarýnýn ardýnda oynayan çocuklarýn toplarýný
Býçak darbeleriyle patlatmasýna kahýrlanýp yandýðým
Hadi artýk kabus sona erdi
Çýkýn saklandýðýnýz yerden sevimli býdýklarým
Size söz;
Bir dahaki geliþimde kýrýlgan kadýnlýðýmý sýyýrýp üzerimden,
Çýkmaz sokaðýmýzda sizinle eskisi gibi seksek de oynarým,
Her birinize rengarenk çizgili top da alýrým
Ama beni de aranýza alýrsanýz eðer
Ben en çok "Yað satarým- bal satarýmý severek oynarým…
(Aze)
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.