terzi kendi söküðünü dikemez bu terzilik mesleðidir mi bilmez kuþ kafesinde kendini mahpus sanýr kendi yurdunda özgürlük mü var görülmez
aþýða baðdat ili sorulmaz yâri baðdat ta yoktur arar ayaklar mý yorulmaz aþýk bir kuþ misalidir kanadý var ey anlamaz yârini arar aþkla yâri aradýðý ilde bulamaz
arife tarif gerekmez arif yalan sözleri sevmez arif bazen gönüldür görülmez gönül yoksa göz bakar göremez
deve hendekten geçmez hendek nedir deve bilmez insanda doðru sözü bilmez bilse de söylemez devenin ne suçu var insan bu ipiyle kuyuya inilmez
aba altýndan sopa göstermek aba ne demektir kimse bilmez anlamý nedir dersen kul bilmez türkçe si yok mu tercüme edilmez
acý söz söyler dili yakarlar acý dile ayran arar dururlar bunu duyan tatlý dil yoðurdu saklar acýyý önce hisset sonra seni adam sansýnlar
kendi açýðý varken insanýn açýðýný ararlar gündüz aydýnlýk iken karanlýkta iðne ararlar karanlýkta iðne bulunmaz sopa ile kovalarlar gerçi sopa yemeye alýþmýþ ne sözden ne halden anlarlar
istediðin kadar açýk kapý býrak kapatýrlar gönül kapýsý kapatýlmaz bunlar nasýl yaþarlar utanmadan birde kapýnýn önüne taþ býrakýrlar karanlýkta taþ görünmez bunlar ne biçim insanlar
adamýn açlýktan nefesi kokar fazladan bir lokmasý olan alýr kilere saklar mevla fazladan açlýk çeken için verdi onu ey uyanýklar sakladýðýn senin deðildi ey ateþte boþa yananlar
adamdan saymak deðil ki kucaklamak ederi var ise adamdýr yoksa nedir saymak sabah içtimasý mý var ki adam sayýlýr ey ahmak adamýn derdiði bir yerine parmak sokmak
duyarýz ara sýra derler insan sarrafý bakarsýn yok bir tutulacak tarafý neden o insan için söyleriz bu gafý insan altýndan deðerlidir bazen yoksa bazen olmuyor tutulacak bir tarafý
bazen sevmeyiz adýný aðzýmýza almayýz biz kuþ muyuz neden demeyiz yanýna yaklaþmayýz insan bu zaten bazen hiç anlamayýz eline de alsan gönlüne de alsan da hoþ tutamayýz
bazen yolda yürüyene deriz yürür aðýr aksak biz oturuyoruz ah onun gibi bir yola çýksak yürümek varmak nedir bir idrak ile anlasak aðýr aksak mý oturmasak mý bir farkýna varsak
aðzý açýk deriz ayran delisi bilmeyiz onu ki o köyün velisi söyleriz sözü düþünmeyiz, berisini gerisini nedir ilerisi bilmeyiz leyla’dýr onun sevgilisi aþký bilmeyen anlamsýz sanýr bu iþi aþký bilende bilir aþký taþýyamaz her er kiþi Mehmet Aluç Devam edecek inþAllah Sosyal Medyada Paylaşın:
Mehmet Aluc-Kul Mehmet- Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.