rutubetli düþler, di li geçmiþ fütursuz seviþmeler ve dil artýðý suskunluklardý payýma düþen sustum… suskunluðum kadar önce dile geldikçe suskularým içim içime nehirlendim
/
gecenin kirine, zifirine inat damladý yastýk ucuma sabah ölmeyi pas geçerek nefeslendim dirime uyandým aþk ile güneþim deðdikçe kirpiðime
/
usumu kurþun, avucumu hoþçakal bellemiþtim oysa peronsuz yolcu bilmiþtim ecelimin göçüne kanat olmayý içim içime yol verdikçe anladým ki göçte benim göçebe de neyse ki gelincik tarlasý içim þimdilerde dýþým ise kýrlangýç mezarlýðý …
ilhanaþýcýtemmuzikibinondokuz
Sosyal Medyada Paylaşın:
ilhanaşıcı Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.