Ne tuhaf
fýsýltýlardan var olmuþ bir ummanda boðulmak
Gökyüzüne inanýyor musun Ai
ben bir zamanlar inanýrdým
Gökyüzünün de dibi vardýr belki
Bilemiyorum
insan ne bulmayý umut eder hiç gitmediði yerden.
Þimdi
yolumu kaybettim yol boyu büsbütün
Koynumda bir kadýn uyukluyor
hangi yola saparsam sapayým yanlýþ
Kim yardým ederse etsin
inceldiðim yerdeyim...
Ense kökümden bir aðrý
parçalanarak daðýlýyor sýrtýma
Ben bir tekerleme uydurdum
dilim döndüðünce söyledim.
kekeledim
tekrar
ve tekrar
ah ne büyük yanýlgý
Dalýndan bir elma koparýp yedim
suçlusu sadece benim
ne yýlanlar
ne þeytanlar
ne de sen Ai
Sustuðum yerden içimin dibi görünüyor
sadece kendime kýrýlýyorum
ta ki kimsenin sesini ayýrt edemeyene dek.
Bir piçin her zaman bir piç olmasý gibi
neremde büyüyor bunca aðu artýk umursamýyorum.
Nem tutuyor ellerim
bu þiirin en büyük öznesi benim
ah ne çirkin
her þey gibi bu da hüsran
Kekeleyerek nereye varýr insan
sloganlaþmalý
elbette sözler çirkin ruhlarda.
Bu zamanlar da para eden nesne.
bir ileri iki geri süslü olmalýydý nesne
bilemedim.
Dün bilgisine uymayan þiirlerim adýna özür dilerim.
Çaput baðlýyorlar dallara
masum ama gayri-meþru rolleriyle
Bir yetimin zihnini elliyorsun
yapma.
Ben kendimi
sende defalarca inkar ettim yetmedi.
Genelde her þey birden bire olur
bir kaç dize yazýlýr gururlanýrsýn
bir kaç insan öldürür öðrenirsin
Düþündükçe büyüyor aðrý
bu bir döngü
Baktýðým yerden içimin dibi
artýk görünmüyor Ai.
Sustuðum en güzel yüz deðilsin
artýk ne önemi var
sussam da
konuþsam da
öylece uzaða dalýyor kuþlar
Kaybediyorum kendimi göremediðim kentlerde
Demiþtim ya sustuðum en güzel yüz deðilsin
Ai
kendimi defalarca kez inkar ettiðim en güzel yüzsün...
Not Ai Japonca özel addýr anlamý aþk,aþký getiren güzellik olarak çevrilebilir.
Sosyal Medyada Paylaşın:
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.