vahide sýðýþmýþ üç arkadaþ yahut yaren ayýrt etmek güç birbirinden
“bu rodinadan ayrýlýþýn halen süren öyküsüdür vatansýzlýðýn kahreden türküsüdür”
ilkin kadid terk etti kentini rodinanýn ayrýlýrken gözleri hep ardýna bakardý steplerin yurduna,en doðuya turnalarýn kanadýnýn donduðu coðrafya giderken aðlamak vardý giderken aðlamak ardý baba ocaðýnda hýçkýrýksýz veda etmek vakardý
tutunup bir ankanýn zümrütten kanadýna uçtu,uçtu ve uçtu buðday renkli yaylanýn alevinde tutuþtu unuttu rodinanýn çatlamýþ ellerini çok sevdi kaderini
“Rodina kýzýl bir fon , közlendi hayalinde kýrlangýç ürkekliði bu yeni ahvalinde”
kariha geciktin pek,terk etmek zor mu geldi? tümleyensiz önermeler kadar nadir feracesiz sevileri yaþýyordun önce isyan sonra sükun etmiþti fikir ,nöronlarýnýn ücra köþelerinde fecri sadýk ümidiyle her sabah uyandýðýn utanç deðil kariha planlanmýþ yoksunluklar sýrtýnda süresiz alýnganlýklarlara vakit yok çuvaldýzlar bilenmiþ farkýndaysan belki çekilesi çilelerin var daha iy’ki geldin kariha
daria direniþin destan olsun dillere cezbesinden kaçýnmak belli ki alevden kor rodinanýn aðusu kanýna karýþtýkça bu sevdayý baþýndan atmak zor çok zor
ne çok aðlamýþtýn gece yarýlarýnda yastýðýn annen kokar mýydý ? ninniler yakalar mýydýn rüzgarýn fýsýltýlarýnda rodina heyulasý rüyana akar mýydý? derdini paylaþma uðultularla sýr tuttuðu vaki mi güncel sarsýntýlarýn ah daria altýnda mý kaldýn yýkýntýlarýn kayýp coðrafyaya pek hoþ geldin daria..
herþey bir göçle baþladý asýrlar ötesinden mülhem önce kadid, sonra kariha en son daria terketti rodinayý
Farzýmuhal Sosyal Medyada Paylaşın:
farzımuhal Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.