ah benim catulluscuðum nietzsche’nin yaralarý vardý yalnýzlýk ve beyin yumuþamasý sayýsýz kalýntýlarda tragedya’nýn doðuþuna þahit oldum
benim de yaralarým derin
kaburgama bir çivi batar gece ve gündüz ay ve güneþ dokusu bir intikam ki, and olsun gidip uzanýp karanlýða bakacaðým bir ýrmaðýn derinliðine lanetli bir ceza bir sisifos gibi.
soppho’nun kedileri ölsün diye pireleri yýðdýnýz kapýmýn önüne ekmek, süt deðil, öldürdünüz bir gece vakti tam yüz kedimi sonra aklanýp paklanmak için korudunuz ruhunuzu topraðýn kucaðýna serilmiþ ölü kemiklere bakýp þarap içip dua ettiniz adamlarýnýzla !
Kedilerim öldü, ruhunuzu sikeyim sizin
mutlu üstünlükleriniz var parlatýlmýþ býçak ve aðaçlara baðlanmýþ bez parçalarýnýz muazzam fantazi ve balo davetleriniz var kedilerimi öldürüp kledia nehrine attýnýz, kýzýl çamurlara ölü sazlýklara attýnýz.
bil ki vahþi bir kedidir kalbim artýk cehennemden geldim shakespeare’nin trajedisinde korkunç lago’yum ben mutlak kötülüðün vücut bulmuþ hali ve bir kampüs dolusu polisim ben
mekik dokuyorum tan aðardýðýnda dönüþmüþ o asil bir kedi gözüne uzanýrken kýllý gövdenizle sanma ki unutmuþtum sizi ay batar, güneþ gider boynuna doladýðým kiriþ havasýnda baðýrsaklarýnýzda catburg cinayetleri
ey benim catulluscuðum sappho’nun ibnesi.
Sosyal Medyada Paylaşın:
lacivertiğnedenlik Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.