hey müridi olduðum aþk
zevk ve muhabbetle birleþip
hüsranýný artýrma sakýn
her fýrsatta akseden nurlarla temizlenip
fersudeleþmiþ en nadide duygularý
aksatma sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
hazlarla örülü hülyalara yol bulup
kendin olmuþ kendin ermiþ zannetme sakýn
sevda denizlerinden kopup gelen dalgalarýnla
sayýsýz isyan gemisini periþanlýk sahiline
uðratma sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
kör zindanlarda gözü yaþlý
süveydadan dolayý yanmýþ bir gönül yarasý olma sakýn
sürgün gecelere mahyalar kurup
þamdanlarýnda yanmaktan köz kesilenlere
benzeme sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
keþmekeþ çilelerle ayaz yemiþ
o süzgün bakýþlýnýn akýmlarýyla helak olma sakýn
hayranlýk sarayýnýn içine sýzmýþ
cefakar bir kalbin hükümdarlýðýndan
azl olma sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
her an yangýnlardasýn hem de ateþte boðulanlardan
her gece yanýp kalbi eriyenlerden olma sakýn
yaþlar döküp içindekileri açýða vuranlardan
hicran azabýndan yandýkça yanan
bir alev olma sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
kendi kýþýnýn hazanlarýnda
kendi soðukluðunla üþüyenlerden olma sakýn
son kar tanesi eridiðinde pýnarlarla hemhal
dilleri lal o sessiz sedasýz akan
ýrmaklardan olma sakýn
***
hey müridi olduðum aþk
bir derviþ büyüsünün esrarýna kapýlýp
sevinç gözyaþlarý dökerek firaký unutturma sakýn
son nefesini vermek için çýrpýnan
firdevs cennetini uman müritlerin
þevkinden dönme sakýn
redfer