Çok ilerisi deðil bir iki gün önceydi Dil bütün anýyý alýp masaya yatýrdý Hem de vay beni beni inceden çok inceydi Aklým baþýmda deðil, ay güneþi batýrdý Ne ellerim dokuna bilmeyi becermiþim Nede bakýþlarý mý üstünden kaçýrmýþým
Her bir yana daðýlmýþ kum tanesi gibiyim Sol yanýma acýlar, hep ikramsýz oturur Makber darasý ile dert keder sahibiyim Var olduðumun yeri olmamýþa götürür Ne ellerim dokuna bilmeyi becermiþim Nede bakýþlarý mý üstünden kaçýrmýþým
Hepten baþa dönmenin ne demek olduðunu Biliyorum velhasýl dili lal gözü körüm Allahtan deðil kuldan saklarým bildiðimi Gülüþüp eðlensem de kalp kýrýk dardýr yerim Ne ellerim dokuna bilmeyi becermiþim Nede bakýþlarý mý üstünden kaçýrmýþtý
Büyük marifettir dilindeki hoþ kelam Ýzahý çok kolayda onu da anlayana Sýrra sýra çeviren aþk narýnýn da yolum Zoru name olunmuþ iþte o dinleyene Ne ellerim dokuna bilmeyi becermiþim Nede bakýþlarý mý üstünden kaçýrmýþtým
Þimdi keder istifi bir yolculuða çýktým Umut getirisinde ayaklarým yerden kesik Benliðim esaretinde bir var bire yoktum Zaralý sevdasýna kalýr garip bir âþýk Ne ellerim dokuna bilmeyi becermiþim Nede bakýþlarý mý üstünden kaçýrmýþtý
Bazen insan çok uzaklarý düþler /fakat elindeki olanaklar sadece pencereden dýþarýyý seyretmek kadardýr…:(((
28-02-2017 ist
Sosyal Medyada Paylaşın:
Şadiye gürbüz(zaralıcan Åžiirleri
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.