Biz ancak bize hayran olanları can ve yürekten överiz. LA ROCHEFAUCAULD
E-mail: Şifre: Üye ol | Şifremi Unuttum
Şiir ve Edebiyat Platformu
Anasayfa Şiirler Yazılar Forum Etkinlikler Nedir? Kitap Kitap  Tv TiVi  Müzik Blog Atölyeler Atölye  Bicümle Arama İletişim

Dilden Dile Düşmek

Dilden Dile Düşmek

DİLDEN DİLE DÜŞMEK
Eyvah ki düştük bir kere dile, eller dillendirsin halimizi…
Dil; el nazarı, yabancı yalanı, gayrısının kelamı… Dostun başında olmasın maazallah, düşmana uğrasın evvela… Dilden dile düşmek bahsidir bu. Bir kere düştünse dile, diller dillendirir halini.

Boşuna dememişler adın çıkacağına canın çıksın diye. Eyvah adımız çıktı bizim, yazanlar adımızı kara yazdılar. Kara çalındı hatırımıza…
Yok öyle değil aslında mesele. “Yar adın desem olmaz / Düşer dillere dillere” meselesi bizim mesele. Yar adı söylenir mi öyle ulu orta. Geçseydi inadından Mecnun’un adı kalır mıydı? Mecnun ki Leyla der Leyla yüzünden düşer dillere ama gelip de “Ben Leyla’yım” dediğinde “Seni tanımıyorum” demenin adıdır dillere düşmek.

Ya da gerçekten dile düşmüştür aşık. Dil söyler, dil inler, dil anlatır, dil anlaşır. Ne zaman ki sevgiliye çıkar yol, dil haykırır “Eyvah!”. Dile düşenin kaderidir aslında bu. Dile düşenin gönüle de düşmesinin yolu.

Dil; gönülün eş anlamlısı, yüreğin en manalısı, Farisilerin gönül dedikleri kelime dil.
Eyvah dile düştük.

Halbuki hesapta yoktu bile gönlümüzün birbirine düşmesi. Hesapta değil, akılda bile yeri yoktu bu işin. El diline düşen kişi gönlüne de düşer mi? Düştük işte… Belki de bu demekti “Sen düşürdün beni dilden dillere” sözünün anlamı.
Bir kere gönüle düşmüşse aşk, gayrı kalmak düşmek buralarda aşığa… “Aşk bir hayaldir ona dokunursan biter” diyen Eşrefoğlu’nun ahdine, vefasına gitmek yaraşır.

Gönüle gelmek gibi değildir, aşığın kapısına gelmek. Gönüle düşeni gönül yani dil bilir. Kapına düşeni el bilir. El diline düşen iflah nedir bilmez bu saatten sonra da…
Eyvah düştük dile. Gayrı gönülde kalmak da yaraşmaz bize.
Gönüle düşen gerçekten dile düşmüşse bitmiştir artık yürekteki hasretlik. Gönül dilinden, lisan diline düşen gayrı kesmiştir gönülden yana umudu. Diyelim gönlünden çıkardın bizi, el dilinden de kurtarabilir misin beni sevgili?

Dilden dile düşmenin anlamıydı bu;
Önce dile düştü adın, derken dilden dile
Hiç akılda yokken el yüzünden gönül diline düştün
Gönülden gönüle anlatırken hikayeyi gönül dilleri kavuştu ansızın
Ansızın çözüldü düğüm gönülden çıktım lisan diline düştüm apansızca
Eyvah dile düştük, gayrı dil söylesin söyleyeceğini…
İshak SAKA





Etiketler:




Dilden Dile Düşmek başlıklı yazıya henüz eleştiri yazılmamış.





Dilden Dile Düşmek başlıklı yazıya eleştiri yazabilmeniz için üye olmalısınız.

Üye değilseniz üye olmak için tıklayın.



Bilgi
Yayınlanma Tarihi:
22.10.2011 15:52:43
Toplam 0 yorum yapıldı
953 çoğul gösterim
897 tekil gösterim