Her çocuk sanatçıdır. Mühim olan büyüyünce de öyle kalabilmektir. Pablo Picasso
E-mail: Şifre: Üye ol | Şifremi Unuttum
Şiir ve Edebiyat Platformu
Anasayfa Şiirler Yazılar Forum Etkinlikler Nedir? Kitap Kitap  Tv TiVi  Müzik Blog Atölyeler Atölye  Bicümle Arama İletişim
   

   

E-kart Olarak Paylaş



 
Şiir Puan
 

10 10 1
Toplam: 5.0 puan
1 kişi puan vermiş.
 


 
Şiir Bilgi
09.05.2011 tarihinde eklendi.
3586 çoğul gösterim yapıldı.
3153 tekil gösterim yapıldı.
4 yorum yapıldı.
0 kişi favori listesine aldı.
Portfolyo: Genel
 



   

 
DAYÊ (ANNE)
( Şiirin Hikayesini Görmek İçin Tıklayın )
Sabah ezanı olur, çalan saatin.
Namaza hasret iken, ruh-u güneşin.
Titretir her yüreği, azmin kudretin;
Var mıdır dayê acep, benzerin eşin ?

Ana ha bu uşağun, kurbandur sana. - ------------(Lazca)
Gülsün gül yüzün annem, gözyaşın niye ? -------(Türkçe)
Tü roniya çawêmın, gühnedı vana, ---------------(Kürtçe)
Bilisen değel aney, hayranım siye ? ---------------(Urfa Şivesi)

Gün senin günün dayê, aç çiçekleri,
Cennet ayağın öpem, emzir yaramı !
Besle ağacı, otu, aç böcekleri;
Hemde helâl sütünle, katma haramı.

Gülden güzelsin derdim , sana doymadan. ------(Türkçe)
Te mı berneda dayê, ne tü zamani. --------------(Kürtçe)
Geçerem siye aney, tatlı canımdan, -------------(Urfa Şivesi)
Menim anam yahşidir, hem okur mani. ----------(Azerice)

Şairim yazar dayêm, çalar Ozanım.
Dinle sen anneciğim, sana şiirim.
Akan yaşını içem, yasın hazanım.
Kutlu ol binlerce kez, ötemle berim !!!

Serhat ERTAŞ

( Şiirden Adam )


Açıklama:
(Kürtçe) Tü roniya çawêmın, gühnedı vana.
(Türkçe Anlamı) Sen gözümün ışığısın, boşver onları.

(Kürtçe) Te mı berneda dayê, ne tü zamani.
(Türkçe Anlamı) Beni bırakmadın anne, hiçbir zaman.
serhat ertaş (Serhat ERTAŞ )
(c) Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve/veya temsilcilerine aittir.
Şiirlerin izin alınmadan kopyalanması ve kullanılması 5846 sayılı Fikir ve Sanat Eserleri Yasasına göre suçtur.

   

Etiketler: , adam , daye , eşin , gül , hasret , okur , sabah , sana , sen , tatlı , yazar ,
 Yorumlar
 Adnan ŞAHİN
 
25 Mayıs 2011 Çarşamba 17:58:10
Yöresel dilde yazılmış ,
içine ana sevgisi kazılmış
hoş bir şiir
 Müjgan Akyüz
 
12 Mayıs 2011 Perşembe 15:14:00
Güzel bir harmanlama olmuş
tebriklerimle, selamlar
 Nuray Ayhan
 
12 Mayıs 2011 Perşembe 10:45:12
anlamlıydı
kutlarım bu eser için...
Okuduğunuz yorum şiirin sahibi tarafından etkili yorum olarak seçilmiştir.
 CemalettinGÜRPINAR
 
09 Mayıs 2011 Pazartesi 19:35:37
kutlarım çok güzel karşılaştırma... hepside ademim turunlaru, Hz muhammedin ümeti...


Şiire yorum yazabilmeniz için üye olmalısınız.

Üye değilseniz üye olmak için tıklayın.